2020-10-27 文章來源: 點擊數:[]
2020年10月24日上午,應四川外國語大學翻譯學院邀請,四川大學教授、翻譯文化終身成就獎得主、“巴蜀譯翁”楊武能先生蒞臨我校,為我校師生帶來了“我的外語生涯”的講座。本場講座是四川外國語大學70周年校慶系列學術講座“翻譯名家講堂”之一,且正逢校慶之日。翻譯學院院長胡安江教授主持了講座。

講座現場
講座中,楊武能先生首先通過幾張老照片與大家分享了他的求學生涯、從譯之路和奮斗之路。他隨后談到了翻譯工作的重要性:第一,沒有翻譯文學,就沒有中國新文學;沒有翻譯,就沒有改革開放。第二,翻譯能幫助我們學好外語,死記硬背未必能學好外語。然后,楊武能先生還談到了做好翻譯是成為一名專家的捷徑。他通過自己的親身經歷,講述自己是如果通過做德語文學翻譯而成為了德語文學專家。楊武能先生提到做翻譯的人,不能因為外界常說外語只是一門工具或譯者是語言轉換器而自卑,而應該把翻譯做到最好、做到極致,要明白翻譯文學是我們民族文化文學的組成部分這一道理。

楊武能作講座
最后,楊武能先生告誡同學們學習外語應該堅持嚴謹和實事求是的態度,學以致用、敢于開口、保持拼搏精神。在問答環節,楊武能先生與在座師生就如何解決翻譯中遇到的困難等問題進行了熱烈的討論。

問答環節
胡安江對講座進行了總結,并希望青年學生一定要牢記楊武能先生的教誨。講座結束時,全體師生再次向楊武能教授表達誠摯的感謝,此次講座圓滿結束。當天下午,部分師生還參觀了位于重慶市圖書館的巴蜀譯翁文獻館。

合影留念
圖/文:翻譯學院